Disatharna, an seachdamh, bha feasgar reul-eòlais ann an taigh-tasgaidh Dun PhrÏs. An t-uisge trom ann ach bha teaglach moran a'tighinn a-mach. 'S toil le clann an taigh-tosgaidh. Bha iad a' ruidh mun cuirt air e agus bha iad a' lorg rudan ann an sealg-ionmhais. Chan fhaca sinn rionnagan idir agus mar sin bhruidhinn Judith, an neach-gleidhidh, mun an eachdraidh an taighe-tasgaidh Dun PhrÏs agus bhruidhinn Niall bhon Comann Reul-eòlais Dun PhrÏs mun prosbaigan. Disatharna an ath-seachdain fheuch sinn a-rithist.
The 23rd February until the 1st March is Scottish Gaelic Week and my blog needs a bit more attention than it has been getting of late. So I'm going to put up some posts this month in Gaelic. You can probably try and automatically translate these but, since it's that Gaelic time of year, why not try to pick up some of this ancient tongue yourself? There's always Duolingo. Better than that there's Coffee Break Gaelic which will teach you some actual useful language or, if you live in Scotland, try your local Gaelic class sponsored by Commun na Gà idhlig . Now on with the story. Di-ciadain, bha an là gu trang. Bha mi ag ithe bracaist trà th agus dhrà ibh mi gu Drochaid a' Chota. Chan eil fiaclar NHS ann an Dun PhrÏs agus mar sin chi mi am fioclaran-oileanach anns an t-Ionad Ruigsinneachd Fiaclareachd. An uiridh bha iad a' deanamh mòran obair: lÏonadhan agus crÚn. Seachdainean bha iad ag obair. An turas seo bha a h-uile rud gu math. Bidh mi a' faicinn an neach-s...